متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart از Michael Kiwanuka
به گزارش تور فرانسه، متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart از Michael Kiwanuka که سال 2016 به عنوان اولین ترک از آلبوم Love & Hate به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام خبرنگاران ی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز بازم می خوام یکی از آهنگ های مورد علاقم رو بهتون معرفی کنم بنابراین متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart رو براتون آماده کردم.
نسخه کوتاه شده این آهنگ در سریال Big Little Lies که از شبکه HBO پخش میشد هم مورد استفاده نهاده شد. ورژن اصلی آهنگ بالای 9 دقیقه هست اما خب سه دقیقه اولش یه آهنگ آروم و بی کلامه به همین علت من نسخه 5 دقیقه ای رو گذاشتم که اصل آهنگه.
Michael Kiwanuka درباره آهنگ گفته: Cold Little Heart اولین آهنگی بود که برای آلبوم نوشتم و به راهنمایی دیگر آهنگ ها یاری زیادی کرد. در ساخت آهنگ بسیار تحت تاثیر بندهای گیتار قدیمی مثله The Who و Pink Floyd بودم.
خودم به شخصه تک نوازی های گیتار الکرتیک Cold Little Heart رو خیلی دوست دارم دقیقا یاده برخی از شاهکارای Pink Floyd میفتم و یک مورد دیگه هم که خیلی برام جالب بود تغییر ریتم سرانجامی آهنگ هست خیلی هنرمندانه اجرا شده.
Cold Little Heart داستان یک کشمکش درونی هست که ممکنه برای هر انسانی پیش بیاد، هر انسانی عشق و خواسته ای داره و با تمام وجود می خوادش اما گاهی این میل شدید با کسی که هستید متناقضه و در واقع خودتون بزرگترین مانع رسیدن میشید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
اینستاگرام خبرنگاران
Cold Little Heart :
0:00
متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart :
[Verse 1]
Did you ever want it?
Did you want it bad?
Ohhh, my
It tears me apart
Did you ever fight it?
All of the pain
So much pride
Running through my veins
Bleeding, Im bleeding
My cold little heart
Oh I, I cant stand myself
تا به حال خواستیش؟
بدجور می خواستیش؟
آه خدای من
منو از هم می پاشونه
تا حالا باهاش مقابله کردی؟
تمام این درد
این همه غرور
توی رگ هام جریان داره
خون ریزی می کنم، خون ریزی می کنم
قلب سرد کوچکم
آه من، نمی تونم خود را تحمل کنم
(راوی درگیر یک جنگ درونیه کسی یا چیزی رو می خواد اما غرور جلوش رو میگیره و موجب درد کشیدنش میشه. ترکیب درد و غرور که تمام وجودش رو گرفته رو عامل خونریزی یا همون عذاب کشیدنش می دونه و در سرانجام این قسمت دلش به حال قلبش که سرد شده می سوزه چون حتی خودش هم توان تحمل خودش رو نداره. نرسیدن به عشق و خواسته درونی می تونه یک قلب بزرگ و گرم رو تبدیل به قلبی کوچک و سرد کنه.)
[Chorus]
And I know
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In you and I
In you and I
In you and I
و من می دونم
در قلبم، در این قلب سرد
می تونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط کوشش کنم
تو به خودت و من باور پیدا می کنی
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
(راوی می تونه بیخیال خواسته و عشقش بشه که برابر هست با مرگ و یا می تونه امیدوارانه ادامه بده. خودش هم مطمئن هست اگه کوششش بیشتر باشه می تونه معشوق رو متقاعد کنه.)
[Verse 2]
Did you ever notice
Ive been ashamed?
All my life
Ive been playing games
We can try to hide it
Its all the same
Ive been losing you
One day at a time
Bleeding, Im bleeding
My cold little heart
Oh I, I cant stand myself
تا حالا متوجه شدی
من شرمنده هستم؟
تمام زندگیم
داشتم بازی می کردم
می تونیم کوشش در پنهان کردنش کنیم
همش یکیه
من روزی یک دفعه
از دستت میدم
خون ریزی می کنم، خون ریزی می کنم
قلب سرد کوچکم
آه من، نمی تونم خود را تحمل کنم
(راوی امیدواره معشوق متوجه شرمندهیش شده باشه و بفهمه مثل قبل همه چیز رو به بازی نمیگیره، درد دوری معشوق تکراری نمیشه و گویی روزی یکبار از دست دادنش رو مجدد تحمل می کنه.)
[Chorus]
And I know
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
و من می دونم
در قلبم، در این قلب سرد
می تونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط کوشش کنم
تو به خودت و من باور پیدا می کنی
در قلبم، در این قلب سرد
می تونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط کوشش کنم
تو به خودت و من باور پیدا می کنی
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
[Outro]
Maybe this time I can be strong
But since I know who I am
Im probably wrong
Maybe this time I can go far
But thinking about where Ive been
Aint helping me start
شاید این دفعه بتونم قوی باشم
اما از اونجا که خودمو می شناسم
احتمالا دارم اشتباه می کنم
شاید این بار بتونم بیشتر پیش برم
اما فکر کردن به اینکه کجا بودم
یاریی به آغازم نمی کنه
(راوی اینجا داره با خودش صحبت می کنه و ابتدا امیدواره بتونه رابطه رو حفظ کنه اما چون خودش رو خوب می شناسه غرور باز هم کار دستش میده، بنابراین فقط به کمی پیشرفت فکر می کنه. فکرش انقدر مشغول این ماجرا هست که حتی نمی دونه کوشش مجددش رو باید از کجا آغاز کنه. سرانجام آهنگ صادقانه و منطقی هست Michael Kiwanuka نیومده برامون یه آهنگ عاشقانه با سرانجامی شاد بنویسه و براش مهم بوده مخاطب واقعیت رو حس کنه حتی اگر دردناک باشه.)
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ Lilien از AYLIVA
منبع: بدونیم